Deutsch. English.

LEISTUNGEN

Konferenzdolmetschen Dolmetscher für internationale Konferenzen, technische und wissenschaftliche Kongresse, Produktpräsentationen, Fachseminare, Pressekonferenzen, Geschäftsverhandlungen, Schulungen, etc.
Konferenzberatung Zusammenstellung und Rekruting von Dolmetscherteams, je nach Sprache und Fachgebiet, für Ihren speziellen Bedarf

Professionelle Beratung im Vorfeld Ihrer Veranstaltung

Erfolgskontrolle
Technisches Equipment Beratung und Vermittlung der jeweils erforderlichen technischen Ausrüstung

Konferenztechnik, drahtlose Anlagen, Projektionstechnik
Übersetzungen /
Fachübersetzungen
Qualifizierte Übersetzung von Verträgen, Produktbeschreibungen, Geschäftsberichten, etc.
Sprachen Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Brasilianisch, Griechisch, Ukrainisch, Türkisch, Polnisch, Russisch, Rumänisch, Bulgarisch, Lettisch, Litauisch, Estnisch, Finnisch, Schwedisch, Norwegisch, Chinesisch, Japanisch

Simultandolmetschen

Die Verdolmetschung findet zeitgleich mit dem Redner statt. Die Dolmetscher arbeiten zu zweit oder sogar zu dritt in einer Dolmetscherkabine für jede gedolmetschte Sprache und wechseln sich regelmäßig ab. Diese Art des Dolmetschens ist die gebräuchlichste und wird insbesondere verwendet bei:

  • Mehrsprachigen Konferenzen
  • Fachkongressen
  • Verkaufs- und Motivationsveranstaltungen
  • Pressekonferenzen
  • Fernsehsendungen

Konsekutivdolmetschen

Der Redner trägt größere inhaltlich zusammenhängende Passagen seiner Ansprache ohne Unterbrechung in seiner Sprache vor; die Verdolmetschung erfolgt unmittelbar im Anschluss. Konsekutivdolmetschen eignet sich besonders bei:

  • Tischreden anlässlich von Jubiläen u.ä.
  • Eröffnungen von Ausstellungen
  • Ansprachen bei Abendveranstaltungen


Konsekutiv kann mit geringem technischen Aufwand gedolmetscht werden, ein Mikrofon ist hierzu ausreichend. Es kann jedoch nur jeweils eine Sprache bei verdoppeltem Zeitaufwand in der Zielsprache übertragen werden.

Verhandlungsdolmetschen

Zwei Gesprächspartner oder eine kleine Gruppe von Leuten sitzen um einen Tisch und verhandeln untereinander. Der Dolmetscher dolmetscht nach jeder Sinneinheit. Technische Unterstützung braucht man hierbei nicht. Zu beachten ist, dass nur zwei Sprachen (z.B. Deutsch und Englisch) im Raum gesprochen werden, die Zeit verdoppelt wird und die Redner ihre Gedanken immer wieder unterbrechen müssen.

Professionelle Dolmetscher, Konferenzberater und Übersetzer in Frankfurt

interpret.it
translation services
An der Lindenallee 3
60433 Frankfurt
Germany

tel.: +49 69 / 6330 7330
mail: info@interpret.it
web: www.interpret.it